Moldovca ve İspanyolca dilleri, Latin alfabesiyle yazılır ve bu nedenle aynı kelime köklerine sahiptirler. Bununla birlikte, her iki dil de farklı dil ailelerine aittir ve bu nedenle dil yapıları ve kelime kullanımı açısından farklılıklar gösterirler.
Moldovca, Romence dilinin bir türüdür ve bu nedenle Romence dil ailesine aittir. İspanyolca ise Latin dil ailesine aittir. Bu nedenle, Moldovca ve İspanyolca arasında dil yapısı açısından bazı farklılıklar vardır. Örneğin, Moldovca'da cümle yapısı İspanyolca'dan farklıdır ve Moldovca'da çok sayıda ünlü eki vardır.
Bununla birlikte, her iki dil de Latin alfabesiyle yazılır ve bu nedenle aynı kelime köklerine sahiptirler. Bu nedenle, çeviri yaparken Moldovca ve İspanyolca arasındaki ortak kelime köklerinden faydalanılabilir. Ayrıca, Moldovca ve İspanyolca arasında çok sayıda emprik kelime de bulunmaktadır, yani her iki dil de aynı olmayan kelimeleri kullanır. Bu kelimeler için, özel çeviri teknikleri kullanılabilir veya benzer anlamlı kelimeler kullanılabilir.
Çeviri yaparken, dil yapısı ve kelime kullanımı açısından farklılıklar dikkate alınmalı ve bu farklılıklar dikkate alınarak çeviri yapılmalıdır. Böylece, Moldovca ve İspanyolca arasındaki çeviri doğru ve anlaşılır bir şekilde yapılmış olacaktır.